Шейна Эфрос (sheynefros) wrote,
Шейна Эфрос
sheynefros

# 266 – Андерсен vs Булгаков

"Ты - это я? Или произошла ошибка и мне так только кажется?"
(Из Почти-Проверенного-Источника)

Вернемся к нашим давно забытым зеркалам.

Зеркал и у Булгакова и у Андерсена предостаточно .

Патриаршие пруды, где начинается действие "Мастера и Маргариты", заставляют вспомнить озеро Снежной королевы.

Зеркало в квартире Степки Лиходеева имеет немалое сходство с зеркалом тролля.

А мотивы "Гадкого утенка" - незримые, но ощутимые - пронизывают историю Мастера, точно так же, как тема голого короля - сатирические сюжеты романа.

В сказке Андерсена "Дорожный товарищ" нет никаких зеркал. Но весь ее закулисный антураж, коли приглядеться, предстанет нам настоящим Зазеркальем. Вот заколдованная принцесса летит "на консультацию" к троллю, и мы видим, как ее плащ раздувают ветры и через него просвечивает месяц... Право же, трудно, читая эти строки, не вспомнить ночной полет Маргариты.

Посетив владения тролля, мы вновь попадаем в атмосферу булгаковского романа: "Они прошли длинный-длинный коридор с какими-то странно сверкавшими стенами,- по ним бегали тысячи огненных пауков, горевших как жар. Затем принцесса и ее невидимый спутник вошли в большую залу из серебра и золота; на стенах сияли большие красные и голубые цветы вроде подсолнечников, но боже упаси сорвать их! Стебли их были гадкими ядовитыми змеями, а самые цветы - пламенем, выходившим у них из пасти. Потолок был усеян светляками и голубоватыми летучими мышами, которые беспрерывно хлопали своими тонкими крыльями; удивительное было зрелище!" И дальше: "Тролль поцеловал принцессу в лоб и усадил рядом с собой на драгоценный трон. Тут заиграла музыка; большие черные кузнечики играли на губных гармониках, а сова била крыльями себя по животу. Вот был концерт. Маленькие домовые, с блуждающими огоньками на колпачках, плясали по залу..."

У меня возникает чувство, будто я присутствую на великом балу у Воланда, правда, зашифрованном под детскую картинку (кузнечики, светлячки и проч.), которую Булгаков переведет на язык взрослых ассоциаций (Иоганн Штраус и т. п.). Или участвую вместе с Маргаритой в шабаше.

А вы улавливаете тенденцию?



Ваш литпросветагент Рато де Токс






Tags: Тяжкое-бремя-юмора
Subscribe
promo sheynefros february 23, 16:49 3
Buy for 30 tokens
Смотри не поранься в играх с богами Главы и герои, не вошедшие в книгу "Осколки белых ночей"
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 29 comments